電玩鬥酷力 - 小障歷險記
不好意思又來洗版 :\
有網友熱心指出昨天「小障歷險記(二)」裡的提到的"shiny"是專有詞彙,應該翻成「色違」,加上第一集也不小心把「紙鎮」打成「鎮紙」,所以我強迫症發作就回去重新上傳了兩篇「修正版」的翻譯,也把舊的影片移除了(湮滅證據 XD)。這裡是修正版影片的連結,希望大家可以繼續觀賞我的翻譯,如果有翻錯或翻不好的地方,也還請大家不吝指教了,謝謝!
http://vlog.xuite.net/play/UERYSmR4LTg4NjExMzMuZmx2
(小障歷險記 二 宿敵對決)
http://vlog.xuite.net/play/WWRUb3ZPLTg4NjEwMzUuZmx2
(小障歷險記 一 旅程開始)
p.s. 有鑑於之前有人說「使用臉書專頁很難分類整理發佈過的內容」,我已經辦了一個部落格,內容也在「移植」中。目前完成進度約三成吧,預計這一、兩週內可以完工(畢竟兩年多來,復出前後我也翻了超過一百多段影片了,整理起來真的要花點時間...),到時候還請大家多多支持啦!